Слова на букву "Ф" из 7 букв из сканворда или кроссворда
Воспользуйтесь нашей расширенной формой для поиска ответов на сканворды и кроссводыСм. также - слово на букву "Ф" из 3 букв 4 букв 5 букв 6 букв 7 букв 8 букв 9 букв 10 букв
- пром. предприятие
- проект Аллы Пугачевой «... звезд»
- "предприятие", выпускающее эстрадных звезд на Первом канале
- ж. немецк. рабочее заведенье, для выделки чего, завод; фабриками зовут такие заводы, где огонь (накалка, плавка, варка) не занимает первого места. Чугунный, поташный завод; полотняная, суконная фабрика. Фабричные строенья; изделие. Фабричный сущ. м. фабричник м. фабричница ж. рабочий с фабрики.
- завод
- кузница звезд на ТВ
- мастерская на древней латыни
- основа первого слова в ФЗУ
- по В. Далю это такой завод, "где огонь не занимает первого места"
- предприятие легкой промышленности
- потёмкин как любимец Екатерины
- французский любимец
- Потемкин как любимец Екатерины
- Распутин для Романовых
- в спорте: тот, кто имеет наибольшие шансы на первенство
- вероятный победитель
- вероятный победитель в конных соревнованиях
- испанский автоматический пистолет калибра 6,35 мм
- команда или спортсмен, которым отдают предпочтение до состязаний
- лидер на скачках
- Строй пехоты у древних греков
- ядовитое членистоногое
- "Деталь" пальца и паук
- (сольпуга) ядовитое животное класса паукообразных
- боевой порядок тяжеловооруженной пехоты в Древней Греции
- боевой порядок тяжеловооруженной пехоты в виде сомкнутого строя в несколько шеренг (в Древней Греции)
- большой мохнатый паук
- в утопическом учении Ш. Фурье — трудовая община
- верблюжий паук или сольпуга
- всеядный паук пустыни
- оборка юбки для украшения
- широкая оборка, волан, которым отделывали по кромкам женские платья, чепцы
- (фальбала) устаревшие сборки (на подоле женского платья, на портьерах)
- ж. англ. или фалбора, фалборка, подзор, бористая оборка, напр. у кровати, по подолу платья и пр. Фарботы м. мн. кур. манжеты, кружевные и др. оборки, обшивки
- оборка (устар.)
- полоска материи, пришитая на платье
- рюш
- широкая оборка, волан на женском платье, чепце, белье
- что девушка теряет в браке?
- «добавка» к личному имени
- "Добавка" к личному имени
- Наследственное семейное наименование, прибавляемое к личному имени и переходящее от отца к детям
- Родовое наименование, приобретаемое при рождении, изменении первоначальной фамилии, усыновлении, в браке и переходящее по наследству
- в Древнем Риме семейная хозяйственно-юридическая единица, в состав которой помимо кровных родственников входили рабы
- ж. франц. немецк. семья, семейство; род, колено, поколенье, племя, кровь, предки и потомство. Он древней, хорошей фамилии, знатного рода. Прозванье, проименованье, родовое имя. Галантерейной вежливости название супруги, жены. Самого я не застал, а видел фамилию их. Ваша фамилия? спросил высокий
- значание буквы "Ф" в ФИО
- лошадиная у Овсова
- лошадиная у Чехова
- непосредственно после января
- месяц, следующий за январем
- в каком месяце отмечают День Святого Валентина
- всегда сменяет январь
- второй месяц календаря
- именно этот месяц считался у римлян самым последним в году, в котором они приносили жертвы богам и проводили обряд очищения от грехов
- какой месяц в древнерусском календаре назывался бокогрей
- какой месяц в древнерусском календаре назывался лютый
- лютый среди русских месяцев
- м. фебруарий, второй месяц в году, в и дней; стар. сечень, лютый; ныне народн. бокогрей, широкие дороги. Февраль три часа дня прибавит. Февраль воду подпустит, март подберет, южн. На сретенье февраля) зима с летом встретилась: солнце на лето (поворотило), зима на мороз. Сшиби рог с зимы. От воробья
- Драгоценная пряжка
- французская "застежка"
- вид долота
- застежка (устар.)
- застежка из драгоценных камней на нагрудном украшении или каком-либо другом ювелирном изделии, а также недлинное ожерелье, плотно охватывавшее шею, которое носили драгоценной застежкой на передней части шеи
- застежка колье
- застежка на ожерелье
- застежка ожерелья, украшенная драгоценными камнями, а также ожерелье с такой застежкой
- застежка-украшение на ожерелье или ожерелье с такой застежкой
- инструмент скульптора в виде долота
- персонаж пьесы А. Н. Островского «Не было ни гроша, да вдруг алтын»
- персонаж произведения Н. Гоголя «Мертвые души»
- персонаж Гоголя, "Мертвые души"
- персонаж оперы русского композитора Е. И. Фомина "Мельник — колдун, обманщик и сват"
- персонаж произведения Н. Гоголя "Мертвые души"
- персонаж пьесы А. Н. Островского "Не было ни гроша, да вдруг алтын"
- пск. феша, непроворная женщина
- персонаж оперы русского композитора Е. И. Фомина «Мельник — колдун, обманщик и сват»
- персонаж Гоголя, «Мертвые души»
- Тонкая доска в раме
- щиток из тонких досок, заполняющий просвет в каркасе полотна двери, стенки шкафа
- Узкая цветная полоска, разделяющая по-разному окрашенные участки (обычно на стене)
- в деревообработке — тонкая доска или фанера, вставленная в раму (напр., дверную)
- в окне вставлено стекло, а в двери
- граница, отделяющая покрашенную часть стены от непокрашенной, отбивается при помощи филеночного шнура
- ж. столярн. немецк. средняя, вставная часть филенчатой двери. Филенчатая перегородка, из филенок в рамках, в обвязке. Филеночный рубанок, косой, для спуска краев филенки
- небольшой участок стены или двери, обведенный рамкой
- полоска между цветными участками стен
- средняя, вставная часть деревянной двери
- Художественная эмаль на металле
- эмаль, наносимая на металлическое изделие
- другое название эмали
- ж. эмаль или полива по металлу. Серебряки различают эмаль и финифть: вторая, писанная красками под огонь поливанная пластинка, первая режется (выбирается) по металлу, наполняется растертым на воде цветным сплавом и идет в огонь. Финифтяный и финифтевый перстень. Финифтяное искусство. Финивщик, кто
- прикладное искусство эмали по металлу
- техника эмали по металлу
- эмаль в ювелирном искусстве
- эмаль по металлу (искусство)
- художественная эмаль — применяется для украшения предметов, исполнения миниатюрных портретов и т. д.
- Эмаль, применяющаяся при художественной росписи металлических изделий и при накладывании узора на фарфор; сама такая роспись.
- другое название фальцета
- свищ
- древнее название флейты
- другое название свища
- ж. лат. в пении: фальцет, головной голос; врач. свищ, подкожная, застарелая язва ходом. Фистуловый, фистульный, к фистуле относящ
- один из органных регистров
- устаревшее название фальцета
- устаревшее название флейты
- музыкальный инструмент, древнее название флейты
- то же, что фальцет
- из какого материала заказали последний костюм для антона чехова
- ткань для рубашек
- ж. мягкая, ворсистая ткань, тонкая байка. Фланелевая юбка. Фланельная фабрика. Фланельщик, ткач фланели
- легкая шерстяная ткань, обычно с пушистым редким начесом
- мягкая ворсистая ткань
- мягкая теплая ткань с начесом
- мягкая ткань с двусторон. начесом
- мягкая ткань с пушистым начесом
- мягкая хлопчатобумажная ворсованная ткань
- мягкая хлопчатобумажная или шерстяная ткань с двусторонним ворсом
- причтрой к дому
- пристройка к дому
- "крыло" дома
- (нем. Flugel — крыло) боковая пристройка к основному зданию
- боковая пристройка
- вспомогательная пристройка
- вспомогательная пристройка к жилому зданию
- домик во дворе здания
- жилая пристройка к дому
- м. немецк. строенье сбоку главного дома, в одной связи или отдельное в одной связи: крыло, обочень, пристрой особняком: придомок, прихоромок. Музыкальный инструмент, большое улучшенное фортепиано, переименованное в рояль. Флигель-адъютант, штаб- или обер-офицер в должности адъютанта при государе.
- Начало и оплот в развитии
- паредовая позиция
- "Хвостатый" пиджак
- Передовая укрепленная позиция аванпост
- м. немецк. передовой отводный караул, пикет, охранная сторожа. Форпостная служба выпадает более на долю казаков
- передовая позиция
- передовая укрепленная позиция
- передовое укрепление
- передовой караул, пикет
- передовой пост
- богиня счастья, случая, удачи
- случайное счастье
- "... не только слепа, но и любимцев своих ослепляет" (Цицерон)
- балует счастливчика
- богиня везения
- богиня с колесом удачи
- богиня с рогом изобилия
- богиня судьбы в древнеримской мифологии
- богиня судьбы, удачи, счастливой случайности (в древнеримской мифологии)
- германский футбольный клуб
- верхняя застеклённая часть окна
- изображение открытой форточки
- верхняя застекленная часть окна
- верхняя откидывающаяся створка окна или двери
- верхняя открывающаяся створка окна
- верхняя открывающаяся часть оконного переплета или двери
- верхняя часть окна
- вид форточки
- другое название створки окна
- ж. верхняя часть оконной растворчатой рамы, которая не растворяется; такая же часть вверху иных дверей
- Украшение фасада
- часть здания, венчающая стену или колоннаду
- "Кокошник" над фасадом здания
- архитектурное завершение фасада, участок между скатами крыши по бокам и карнизом внизу
- верх фасада здания
- верхняя часть фасада
- верхушка фасада здания
- завершение верха фасада здания
- завершение фасада здания
- м. франц. щипец, островершек треугольная стенка под крышей, над верхним карнизом дома или над входом. Дом, крылечко с фронтоном. Фронтонная постройка. Фронтиспис м. картинка, при заглавии книги
- явление, зависящее от другого, основного явления и служащее формой его проявления или осуществления
- это обычно исполняют
- (лингв.) назначение, роль языковой единицы или элемента языковой структуры
- в социологии — роль, которую выполняет определ. социальный ин-т или процесс по отношению к целому
- вид подпрограммы в информатике
- выполняемые действия, деятельность, роль, обязанности
- деятельность, обязанность, работа; внеш. проявление свойств какого-либо объекта в данной системе отношений
- ж. математ. обозначенье действий над количествами. Физиол. отправленье членами тела своих действий
- зависимая переменная величина (в математике)
- зависимость от х
- теплая рабочая куртка
- теплая вязаная рубаха
- бытовое название ватника
- бытовое название ватника, телогрейки
- ватник
- вид теплой верхней одежды
- ж. короткая, теплая поддевка, байковая, вязаная шерстяная либо стеганая и пр. Детская фуфаечка, фуфайчонка, фуфайчоночка. Фуфаечные рукава
- короткая теплая поддевка под одежду
- одежда, в которой мосье Трике спал на полу в доме Лариных после бала (Онегин)
- разговорное название телогрейки
- автор песни "Берёзы"
- "Течёт Волга" (композитор)
- "Березы" (композитор)
- "Течет Волга" (композитор)
- "Увезу тебя я в тундру" (композитор)
- Ефим (родился в 1924) российский физик-теоретик
- Марк (1914—90) российский композитор; песни: "Случайный вальс", "Березы", "Комсомольцы-добровольцы", "Течет Волга", "За того парня"
- автор песни "Там, за облаками"
- автор песни "Течет Волга"
- автор песни "Увезу тебя я в тундру"
- ХАРАКТЕР ПОВЕРХНОСТИ
- характер поверхности материала с точки зрения декоративности или использования для художественного произведения
- внешний вид материала, определяемый характером обработки, строения
- данные материала
- качество материала
- качество обрабатываемого материала, его поверхности
- качество поверхности
- конкретная звуковая окраска музыкального произведения (тембр, регистровое положение и другое)
- конкретное оформление музыкальной ткани
- накладная экспедитора
- Тонкий голос
- высокий «детский» голос певца
- верхний регистр мужского голоса
- высокий "детский" голос певца
- высокий женоподобный мужской голос
- звук особого высокого регистра мужских голосов
- мужской певческий голос
- очень высокий мужской голос
- очень высокий мужской певческий голос
- очень тонкий, высокий, обычно мужской голос в пении
- удлиненная труба (муз.)
- трубный сигнал, обычно праздничного, торжественного характера
- "Торжественная" духовая труба
- дуда триумфа
- дух. сигнальный инструмент
- духовой инструмент
- духовой муз. инструмент
- медный духовный инструмент
- медный духовой музыкальный инструмент
- медный духовой сигнальный музыкальный инструмет, удлиненная труба без вентилей
- один из первых исследователей воздействия магнитного поля на среды
- кто установил основные законы электролиза
- "отец" учения об электромагнитном поле
- (по имени английский физика М. Фарадея) единица количества электричества, применяемая в электрохимии
- Майкл (1791—1867) английский физик, основоположник учения об электромагнитном поле
- англ. антарктическая станция на острове Галиндес (архипелаг Арджентайн), близ западного побережья Антарктического полуострова
- английский физик
- английский физик Майкл
- английский физик, автор закона электромагнитной индукции, явления вращения плоскости поляризации света в магнитном поле
- английский физик, основоположник современной концепции поля в электродинамике
- произведение Э. Т. А. Гофмана
- продление звука или паузы, а также знак, увеличивающий длительность ноты или паузы обычно в два раза
- Нотный знак, увеличивающий на неопределенное время длительность ноты или паузы, над которой он поставлен
- жанр музыки фламенко
- знак музыкальной нотации
- знак нотной грамоты
- знак, увеличивающ. длительн. паузы
- знак, увеличивающий длительность ноты
- знак, увеличивающий длительность ноты, паузы
- знак, увеличивающий длительность паузы
- Растение с ярко-оранжевыми полыми плодами, похожими на китайские фонарики
- Собрат томата с ягодками внутри "фонариков"
- мексиканский томат
- овощ семейства пасленовых
- пасленовое растение
- приусадебное растение
- растение из пасленовых
- растение с оранжевыми фонариками
- самый крупный род растений семейства Пасленовые, часто сравниваемый с томатами
- травянистое растение семейства пасленовых, настойка которого применяется для борьбы с бабочкой-капустницей
- командир кораблей
- судно, идущее впереди эскадры
- военный корабль в эскадре, на котором находится командующий
- воинский чин
- воинское звание в ВМФ СССР в 1935—40 до введения адмиральских званий
- главный корабль
- командир соединения кораблей военно-морского флота
- командное судно эскадры
- командующий корабль
- командующий крупным соединением военных кораблей, эскадрой
- автоколебания крыла самолёта
- сочетание изгибных и крутильн. колебаний констр-ции сам-та
- автоколебания крыла самолета
- вибрация в устах англичанина
- вибрация крыла или хвостового оперения самолета во время полета
- вибрация крыльев самолета
- вибрация на английский манер
- вибрация элементов конструкции самолета, сочетание изгибных и крутильных колебаний
- сочетание изгибных и крутильных колебаний крыльев, оперения и др. элементов конструкции самолета
- физическое явление, приводящее к разрушению самолета
- название этого минерала происходит от латинского слова «течь»
- Минерал, плавиковый шпат, соединение кальция и фтора
- (плавиковый шпат) минерал подкласса фторидов
- минерал, плавиковый шпат, фторид кальция
- минерал, поделочный камень
- минерал, руда тантала
- название этого минерала происходит от латинского слова "течь"
- плавиковый шпат — минерал, применяющийся в качестве флюса при плавке руд
- полудрагоценный камень
- руда фтора
- Запись химического состава
- символическая запись в математ.
- "... любви" (отечественная комедия)
- "Математические" автогонки
- автогонки "...-1"
- автогонки с "математическим" названием
- буквенное обозначение состава и строения вещества
- закон в знаках
- запись логического суждения в математике
- комбинация математических знаков, выражающая какое-нибудь утверждение
- украшение из одного или нескольких звуков, предшествующих основному звуку в мелодии
- украшение вокальных и инструментальных мелодий
- (музыкальное) вид мелизма
- веревка (трос) для натягивания переднего паруса
- веревка переднего паруса
- мелодическое украшение
- мелодическое украшение звуков
- мелодическое украшение из одного или нескольких звуков, предшествующих основному звуку и при исполнении как бы сливающихся с ним
- способ украшения мелодии
- блюдо из селёдки
- блюдо из селедки, которое «Бог послал» Александру Эмильевичу в день посещения его «пожарным инспектором» О. Бендером («Двенадцать стульев» И. Ильфа и Е. Петрова)
- блюдо из рубленой сельди
- блюдо из селедки
- блюдо из селедки, которое "Бог послал" Александру Эмильевичу в день посещения его "пожарным инспектором" О. Бендером ("Двенадцать стульев" И. Ильфа и Е. Петрова)
- вид мясной запеканки
- еврейское блюдо из селедки
- закуска по-европейски
- запеканка из селедки
- запеканка из селедки с картофелем
- партийное "крыло"
- группа партийцев не согласных с линией партии
- группа партийцев, не согласных с общей линией партии
- группировка внутри партии
- обособившаяся часть членов партии, желающая идти своим путем
- обособленная группировка внутри организации, партии
- организованная группа членов политической партии
- партийная группировка в парламенте
- устарелое название группы людей, объединенных профессиональными интересами
- часть политической партии
- ученый Рене Декарт по национальности
- представитель народа, который запросто может съесть лягушку
- дАртаньян по национальности
- житель Парижа
- житель Парижа и Марселя
- житель страны, где в 1789 г. комитет ученых мужей выработал единую метрическую систему
- иностранец с прононсом
- итальянца называют макаронником, а кого называют лягушатником
- картавящий человек
- кому отдана Москва, спаленная пожаром
- тушёные ломтики мяса
- кусочки мяса в соусе
- Рагу из белого мяса
- жареное мясо с приправой
- жареные кусочки мяса с приправой
- кусочки мяса с соусом
- кушанье из мелких кусочков мяса в каком-либо соусе (фран.)
- кушанье из мелких кусочков мяса в каком-либо соусе (французское)
- мелко нарезанное жареное или вареное мясо с приправой
- мясное блюдо
- военный кормчий
- сельскохозяйственная машина для заготовки фуража
- "Кормилец" лошадей в армии
- в России до 1917 г. —Должностное лицо из рядовых или унтер-офицеров в кавалерии, ведавшее получением, выдачей, хранением и учетом фуража
- в войсках солдат, заведовавший кормом для лошадей или чин воинской команды, отправленной для фуражировки
- ведающий фуражом
- военная профессия
- военный чин в русской кавалерии, обеспечивавший кормом лошадей
- должностное лицо в кавалерии
- у повара колпак, а что у офицера?
- какой головной убор впервые появился в русской армии в 1797 году?
- головной убор
- головной убор Ленина и Лужкова
- головной убор офицера
- головной убор с козырьком
- головной убор, впервые появившийся в русской армии в конце XVIII в., первоначально выглядел как остроконечный цветной суконный колпак с кистью
- как назывался головной убор, который носили войсковые соединения, занимающиеся заготовкой продовольствия и топлива в русской армии
- какой головной убор впервые появился в русской армии в 1797 году
- картуз
- Аз,буки
- Сказание о эльфах
- "Сказочный" жанр для взрослых
- жанр "Властелина колец"
- жанр "сказка для взрослых"
- жанр Толкиена
- жанр литературы и искусства, примыкающий к научной фантастике, но в более свободной, "сказочной" манере
- жанр сказочной фантастики
- жанр фантастич. произведений, тяготеющий к мифологии, значительную роль в сюжете играют сверхчеловеческие, магические герои и силы
- жанр фантастической литературы
- советская актриса (родился в 1914), снявшаяся в фильмах "Сердце матери", "Верность матери" и других Гос. пр. СССР (1968)
- российская актриса, исполнившая роль медсестры Ирины Пылеевой в телесериале "Солдаты"
- ирина в сериале "Солдаты" (актриса)
- медсестра в сериале "Солдаты" (актриса)
- ольга ... (российская актриса)
- рос. актр. Ольга ...
- российская актриса Ольга
- российская актриса, исполнившая роль медсестры Вики в телесериале "Синие ночи"
- советская актриса
- российская актриса, исполнившая роль советской разведчицы в фильме "Я — "Береза"
- "Джентльмены удачи" (актриса)
- "Три плюс два" (актриса)
- актриса, бывшая жена Владимира Басова
- актриса, жена космонавта
- завуч в "Розыгрыше" (актриса)
- зоя в фильме "Три плюс два"
- индианка в "Человек с бульвара Капуц" (актриса)
- популярная советская актриса по имени Наталья
- ирландский актер, исполнивший роль Тони в фильме "Воображариум доктора Парнаса"
- ирландский актер, исполнивший роль Роланда Бозза в фильме "Страна тигров"
- американский писатель, автор трилогии "Стадс Лонигэн"
- американский писатель, автор трилогии "Стадс Лонигэн" о горестной жизни молодого ирландца-католика в Чикаго
- ирландский актер, исполнивший главную роль в фильме "Телефонная будка"
- ирландский актер, исполнивший заглавную роль в фильме "Александр"
- ирландский актер, исполнивший заглавную роль в фильме "Война Харта"
- ирландский актер, исполнивший роль Джеймса Дугласа Клейтона в фильме "Рекрут"
- ирландский актер, исполнивший роль Дэнни Уитвера в фильме "Особое мнение"
- советский и российский государственный и политический деятель, 5-й Министр сельского хозяйства России
- русский художник
- 6-й Губернатор Ненецкого автономного округа
- Александр (1868—1949) российсикй поэт
- Николай (1828—1903) российский религиозный мыслитель-утопист
- Сергей (1869—1936) российский хирург
- герой ВОВ, партизан
- герой Великой Отечественной войны, командир Волынского партизанского соединения, автор воспоминаний "Подпольный обком действует"
- герой Юрия Яковлева в фильме "Крах"
- губернатор Сахалинской области
- советский актер Леонид
- скульптор памятника Никону в городе Саранске
- "Забытая мелодия для флейты" (актер)
- "Экипаж" (актер Леонид ...)
- "Экипаж" (актер)
- Владимир (1875—1956) украинский офтальмолог и хирург, пересадка роговицы, тканевой терапии, учение о биогенных стимуляторах
- Дмитрий (1876—1943) российский эмбриолог, основоположник экспериментальной эмбриологии в России
- Леонид (1946—2003) российский актер, поэт, драматург и кинорежиссер, "Успех", "Забытая мелодия для флейты", "Город Зеро", пост. "Сукины дети"
- Николай (1862—1935) российский ученый в области теории стрельбы из стрелкового оружия
- Нил (1847—1902) российский врач, один из основоположников педиатрии в России
- партнёр Алфёровой в "Ночных забавах"
- «вам и не снилось» (советский актер)
- "Вам и не снилось" (советский актер)
- партнер Алферовой в "Ночных забавах"
- российский актер, исполнивший роль барона Ивана Ивановича Корфа в телесериале "Бедная Настя"
- силин в "Ночных забавах" (актер)
- советский актер
- советский актер Альберт .
- российский актер, исполнивший роль барона Ивана Ивановича Корфа в телесериале «Бедная Настя»
- советский актер Альберт ...
- эту страну аллегорично называют "галльским петухом"
- этой страной управляли короли из династии Капетингов
- 240 из 450-ти сортов сыра известных в мире выпускается в этой стране
- в какой стране были созданы все классические соусы
- в какой стране зародилась игра лякросс
- в какой стране появилась на свет "Декларация прав женщин". Ее создательница — экс-куртизанка после попала за это на гильотину, чтобы жен с пути не сбивала
- в какой стране появилась первая афиша
- в какой стране появились первые номерные знаки на автомобилях
- в честь какой страны назвали химический элемент галлий
- в этой стране два департамента имеют в своих названиях словосочетание "лазурный берег"
- советский хоккеист
- русский живописец
- "Сватовство майора", автор
- Григорий (1916—57) российский футболист
- Леонид (1847—94) российский изобретатель, специалист в области взрывчатых веществ
- Павел (1815—52) российский живописец и рисовальщик, "Свежий кавалер", "Сватовство майора", "Анкор, еще анкор!"
- автор картины "Сватовство майора"
- герой Василия Шукшина в фильме "Если хочешь быть счастливым"
- герой Евгения Матвеева в фильме "Родная кровь"
- заслуженный летчик-испытатель СССР (1966), генерал-майор авиации (1983), Герой Советского Союза (1966), Погиб при испытании самолета
- ян ... (английский писатель)
- создатель "Джеймс Бонд"
- "Джеймс Бонд" (писатель)
- "Родитель" Джеймса Бонда
- Александер (1881—1955) английский микробиолог, открыл лизоцим, Нобелевская премия (1945, совместно с Х. У. Флори и Э. Б. Чейном)
- Иэн Ланкастер (1908—1964) английский писатель, серия романов о похождениях "агента 007" Джеймса Бонда
- автор романов о Бонде
- английский микробиолог, лауреат Нобелевской премии (1945 г.)
- английский микробиолог, открывший "растворяющий" бактерии фермент лизоцим (1922 г.), пенициллин (1929 г.)
- изобрел пенициллин
- этот академик-математик, заведующий кафедрой механико-математического факультета МГУ, более известен своими трудами по истории, получившими неоднозначную оценку специалистов
- худрук театра "Мостерской"
- автор "Новой хронологии"
- зять Голубкиной
- империя страсти — его передача
- кто вел программу "Форс-мажор"
- музыкант группы "Секрет"
- один из участников группы "Секрет"
- приколист на "Русском радио"
- российский актер и шоумен
- этот герой русской литературы получил свою фамилию от латинского слова "известный" или "пользующийся славой" — как хорошей, так и плохой
- персонаж пьесы "Горе от ума"
- "Горе от ума" (перс.)
- герой комедии "Горе от ума"
- герой, "Горе от ума"
- несостоявшийся тесть Чацкого
- персонаж комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума"
- персонаж произведения А. Грибоедова "Горе от ума"
- эта крохотная живородящая рыбка, живущая у берегов Северной Каролины и Флориды, — "тезка" известной сети компьютерных магазинов
- старое название острова Тайвань
- аквариумная рыбка
- большой остров в Тихом океане, близ восточного берега Китая
- живородящая рыба сем. пецилиевых
- название этого острова в переводе с португальского означает "красивый"
- остров у юго-восточного побережья Азии
- рыба отряда карпозубых, распространенная в водоемах на юго-востоке США
- один из пятидесяти штатов США
- «цветочный» штат США
- "Цветочный" штат США
- "Цветущий" штат США
- американский полуостров
- американский штат
- американский штат с космическим центром имени Джона Кеннеди
- американский штат, с побережья которого берет свое начало течение Гольфстрим
- в каком штате находится город Голливуд
- в каком штате находится город Майами
- исраэл (?—1850), хасидический раввин (БКА)
- российский математик, один из создателей современной теории турбулентности и школы динамической метеорологии
- Джером (родился в 1912) американский физик, Нобелевская премия (1990, совместно с Г. Кендаллом и Р. Э. Тэйлором)
- американский физик, лауреат Нобелевской премии (1990 г.)
- малая планета
- милтон (р. 1912), американский экономист (БКА)
- А. А. (1888—1925) рус. математик, геофизик, космолог
- стольный град Сьерра-Леоне
- мегаполис Сьерра-Леоне
- название этой столицы в переводе с английского означает "свободный город"
- столица Сьерра-Леоне
- столица африканского государства
- столица государства Сьерра-Лионе, Африка
- тот африканский город был основан в конце 17-го века, английским филантропическим обществом, с целью поселения освобожденных и выкупленных рабов из США
- название этой столицы в переводе с английского означает «свободный город»
- Луи, немецкий писатель; родился в 1842 г.
- Федор Карлович (1800—1859) филолог, саксонский подданный
- Георг Вильгельм Фридрих (1788—1861) нем. ориенталист
- Густав (1816, Крейцбург, Силезия — 1895, Висбаден) немецкий писатель
- Жан Давид (1765—1832) французский генерал; участвовал во всех наполеоновских войнах, под командой маршала Нея
- Луи, немецкий писатель; родился в 1842 г
- Мария Франциска Регина (урожденная Пфундгеллер, 1754—1837) писательница; перевела с немецкого языка на рус. несколько пьес Гете, Коцебу, Иффланда
- Роберт Карлович (1802—1851) участник кавказских войн
- торговая сделка, биржевая операция
- срочный биржевой контракт
- биржевая операция по продаже бумаг
- биржевая сделка по фиксируемой при заключении цене с исполнением (напр., поставкой товара, валюты) через оговоренное время
- покупка товаров или акций через определенный срок
- почти никто не знает для чего это придумали финансисты
- самая надежная Сделка на бирже в условии инфляции
Страница 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |