Слова на букву "Б" из 6 букв из сканворда или кроссворда
Воспользуйтесь нашей расширенной формой для поиска ответов на сканворды и кроссводыСм. также - слово на букву "Б" из 3 букв 4 букв 5 букв 6 букв 7 букв 8 букв 9 букв 10 букв
- Соотношение отдельных сторон экономического явления
- Состояние равновесия в экономике
- "свести концы с концами" в бухгалтерии
- актив равен пассиву
- актив-пассив
- бревна определенных размеров, используемые для производства целлюлозы и бумаги
- бухгалтерские весы
- бухгалтерский отчет
- бухгалтерский термин
- бухгалтерское равновесие
- трус, ... и Бывалый
- "бестолковая" кинороль Юрия Никулина
- "Бестолковая" кинороль Юрия Никулина
- (баловес?) болван, повеса, рослый, неуклюжий невежа. Экой балбесина, балбесища вырос. Балбесить, балбесничать, повесничать, шататься без дела и дурить. Балбешка ж. чурбашек, чурка, болвашек об. дурак
- "поздравляю тебя, Шарик! Ты — ...!" (цитата кота Матроскина)
- бестолковый подельник Труса и Бывалого
- бестолковый человек (прост.)
- бестолковый, грубый и неотесанный бездельник
- бестолочь
- герой Никулина в комедии
- "пристройка" за окном хрущёвки
- домашняя курилка на свежем воздухе
- "Выдающаяся" часть здания
- "Ложа" для слушания серенад
- "верхотура" зрительного зала
- "висячая" часть квартиры
- Места в театре или часть квартиры
- Огражденная висячая или подпираемая столбами площадка, выступающая из стены здания и связанная проходом с интерьером
- верхний или средний ярус в зрительном зале
- верхний или средний ярус в театре
- судно для перевозок в порту
- на чём подорвался Верещагин?
- 'Причалил к берегу ...'
- аппарат для обработки шкур
- большая гребная шлюпка
- в кожевенном производстве аппарат для обработки шкур или кож
- взорванное судно Верещагина
- гребная шлюпка ВМФ
- гребная шлюпка в ВМФ
- м. самое большое гребное судно, чернорабочее, для завоза якоря и перевозки людей и тяжестей; один или два бывают при каждом военном судне; весел на баркасе по и более. Баркасный, к нему относящийся
- кто в песне не спит в лесу?
- «тихо в лесу, только не спит ...»
- "Тихо в лесу, только не спит ..."
- 'Повесил уши на сук'
- в ряде областей России этот зверь именуется язвук
- звериный статус медоеда
- зверь с целебным жиром
- из отряда хищных, семейства куньих, рода барсуков
- именно для охоты за этими животными были выведены таксы
- кто в песне Мягкова в лесу не спит
- "Гибрид" шёлка и меха
- шёлковая ткань с густым ворсом
- "Гибрид" шелка и меха
- (бархатное дерево) род деревьев семейства рутовых
- Ткань — обычно шелковая — с густым мягким коротким ворсом на лицевой стороне; разг. Одежда, изделия из такой ткани
- вельвет, велюр, плис (ткань)
- дерево семейства рутовых (феллодендрон)
- или бархот (от бархоут?) большая барка, малая беляна, сплавное судно по р. Каме и Лузе: длиной до саж., шириной до в осадке четвертей и более, груза подымает до тыс. пуд. Бархот, баркот, бархоут м. вост. пояс наружной судовой обшивки, особ. пояс выдающийся, толще прочих (см. баргоут); на волжск.
- м. аксамит стар., шелковая ткань с короткой, стриженой, густой ворсою. Уронила ненароком слово ласковое, словно бархатом по сердцу повела. Суконце, что твой бархат! Пошло дело как по бархату, как по маслу. Бумажный зовут полубархатом или плисом; шерстяной утрехтским бархатом или трипом. Бархатец,
- мягкая ткань
- спину по найму на барина гнул
- наёмный работник у кулака
- бедняк, нанявшийся к кулаку
- в России до 1917 г. — наемный сельскохозяйственный рабочий в частном (обычно помещичьем или кулацком) хозяйстве, работавший за договорную плату
- вкалывает на кулака
- вкалывал "на дурака"
- влалывает на кулака
- добровольный трудяга на чужом поле
- крестьянин по найму
- крестьянин-наемник
- стихотворение С. Есенина
- русский национальный "аналог" пальмы
- "Белая ... под моим окном" (Есенин)
- "Серьгоносное" дерево
- "зелена, а не луг, бела, а не снег, кудрява, а без волос" (загадка)
- "русская красавица стоит на поляне, в зеленой кофточке, в белом сарафане" (загадка)
- Лиственное дерево
- белоствольное дерево
- во поле кудрявая стояла
- во поле стояла
- Европейская столица с улицей Унтер-ден-Линден
- европейская столица
- "рулевой" город Германии
- (берлинка) грузовое судно на Днепре и Висле
- бывшая столица Пруссии
- в Германии этот город самый главный
- в какой столице находится международный аэропорт Тегель
- в какой столице находится международный аэропорт Темпельхоф
- в какой столице находится международный аэропорт Шенефельд
- в каком городе находятся Брандербургские ворота
- любимая книга героя рассказа Николая Лескова «Однодум»
- «энциклопедия» попа
- "Практическое пособие" по сотворению мира
- "Энциклопедия" попа
- главная книга в церкви
- главная книга человечества
- ж. Слово Божие в полноте своей, Святое Писание ветхого и нового заветов; иногда отделяют последний, и собственно Библией называют один ветхий завет. Библейный, библейский, относящийся к Библии. Библейник м. ученый изыскатель, толкователь Библии, богослов. Библейщина ж. содержание Библии, библейское
- книга книг
- книга христиан
- культовая книга в церкви
- центр массачусетса
- шерстяная ткань
- амер. танец, названный по городу, где он возник
- американская рок-группа
- в каком американском городе возник танец, для которого характерна пауза в аккомпанементе на 3-й четверти каждого такта
- вальс для осени
- вальс, воспетый Розенбаумом
- вальс, популярный в 20—30-е годы
- высококачественная шерстяная костюмная ткань
- город в США
- "лодочник" по-голландски
- этот человек был обязан следить за шлюпками на корабле
- "Boot" по-голландски — лодка, "man" — человек, а какую должность ввел Петр I на корабле, совместив эти два понятия
- "Следящий за шлюпками"
- босс палубной команды корабля
- в военно-морском флоте: лицо младшего командного состава
- в пехоте старшина, а в морском флоте
- в пехоте старшина, а кто флоте
- военно-морской аналог старшины
- воинское звание лицо младшего начальственного состава на судне
- феодалпомещик
- феодал при Иване Грозном
- "Думец" при Иване Грозном
- "Думец" эпохи Ивана Грозного
- "Здрав будь, ...!" (Шурик и Грозный)
- "Здрав будь, ...!" (тост Яковлева в роли Ивана Грозного)
- Шурик в устах Иоанна Грозного
- Шурик для Иоанна Грозного
- в Древней Руси и Московском государстве — старший дружинник, советник князя
- в Московской Руси: крупный землевладелец, представитель высшего управляющего слоя
- сплав для бюстов и статуэток
- металл,давший название историческому периоду
- ж. франц. сплав меди, олова и цинка. Бронзовый, относящийся ко бронзе или из нее сделанный; порошок, смесь сусального золота с землистыми красками, разных оттенков. Бронзовый вексель, в торговле, безденежный, данный перед вылетом в трубу (банкротством), для продажи, и раздела выручки. Бронзировать
- комендор катера из оперетты Н. Г. Минха "Раскинулось море широко"
- материал, давший имя эпохе с 1800 по 700 г. н. э
- материал, из которого должен быть сделан подарок, преподнесенный к восьмой годовщине свадьбы
- медаль за третье место
- медь + олово для одной из эпох
- металл для Медного всадника
- металл для призовых медалей
- корнеплод из капустных
- грядка. корнеплод
- двулетнее растение из семейства капустных, дающее высокие урожаи на плодородных супесчаных и суглинистых почвах с хорошим увлажнением
- ж. растен. Brassica Napobrassica (Caulorapa), брюкла костр., буква вят., бухма, бушма, бушня ниж., калива новг., калига пск., голань, галанка, ланка, ландушка костр., немка яросл., бакланка, баклага костр., грухва ниж., грыжа смол., грыза твер., желтуха, землянуха арх., дикуша, рыганка вост., синюха
- кормовое растение
- кормовое растение, сородич капусты
- кормовой корнеплод
- кормовой корнеплод в рифму с клюквой
- кормовой корнеплод, сородич капусты
- кормовой сородич капусты
- оружие русских витязей
- головолом. оружие русских богатырей
- Ударное оружие в виде тяжелой каменной или металлической головки, насаженной на короткую деревянную рукоятку
- Ударное простое ручное холодное оружие, имеющее шарообразную или грушевидную головку, насаженную на рукоять
- атаманский жезл
- боевая дубинка
- гимнастический "ударный" снаряд
- головоломка русского богатыря
- головоломка русского витязя
- головоломное оружие русских богатырей
- основное сырьё любой типографии
- это газеты, журналы, книги, которую называют "хлебом культуры"
- "Макулатура", что все стерпит
- "камень, ножницы, ..."
- "папье-маше" в переводе с французского означает "жеваная ..."
- "терпеливый" канцтовар
- "терпила" писаря
- (разговорное) пряжа из хлопка
- будущая макулатура
- в Китае ее - до 600 сортов
- английский поэтклассик
- солист группы "Uriah Heep"
- "Сарданапал" (автор)
- Джордж Ноэл Гордон (1788—1824) английский поэт-романтик, лорд, "Паломничество Чайльд Гарольда", "Гяур", "Лара", "Корсар", "Манфред" и "Каин", "Еврейские мелодии"
- анг. поэт-романтик
- английский лорд, "гордости поэт"
- английский поэт
- английский поэт-классик
- английский поэт-романтик
- английский поэт-романтик XVIII—XIX вв., автор поэмы "Бронзовый век"
- В исламских источниках:сирийский монах несторианской догмы
- чёрная пантера Киплинга
- "мало кто захотел бы становиться ей поперек дороги, ибо она была хитра, как шакал, отважна, как дикий буйвол, и бесстрашна, как раненый слон" — о ком эти строки
- выкупила Маугли за быка
- ее имя в переводе с хинди означает "леопард"
- как звали самого известного представителя черных барсов
- м/ф "Маугли" (перс.)
- мудрая пантера из "Маугли"
- мультяшная пантера
- одна из учителей Маугли
- кантри-"мандолина"
- Африканский струнный щипковый инструмент, получивший широкое распространение в музыке кантри
- "Балалайка" ковбоя
- "Родственник" мандолины
- американская "балалайка"
- американская "мандолина"
- бубен со струнами
- в XIX веке этот музыкальный инструмент стал использоваться менестрелями и таким образом проник в ранние джазовые коллективы в качестве ритмического инструмента
- гибрид барабана и мандолины
- гитарный гриф вкупе с "барабаном"
- мастер "расквашивания морд"
- это человек, у которого правая срабатывает намного быстрее, чем мысли
- боец в перчатках
- бойцовая порода собак
- бразильский шестизарядный револьвер 38 специального калибра
- бульдог со спортивным названием
- в чьем присутствии не стоит ругаться
- гладкошерстная сторожевая собака
- и Майк Тайсон, и Мухаммед Али
- кто носит капу во рту
- игра с составлением стихов на заданные рифмы
- рифмованные "концы" по-франц.
- забава с рифмами
- игра в рифмы
- игра в составление стихотворений на заданные рифмы
- игра в стихи на заданные рифмы
- игра для поэтов
- игра с рифмами
- игра со словами — придумать стишок на заданную рифму, сами получаемые в результате стихи
- игра, заключающаяся в составлении стихов на заданные рифмы
- волжский батрак-тягач
- 1 лошадиная сила на картине Репина
- "Живой буксир" старых времен
- "Тягач" из артели
- "Тягач" с картины Репина
- батрак с лямкой
- в России до 1917 г. — рабочий в артели, которая тянула суда бечевой против течения передового бурлака называли шишкой символ бурлацкого промысла — ложка на шляпе
- в старину: рабочий в артели, которая тянет суда бечевой
- волжский батрак с длинной лямкой
- волжский батрак, тянувший лямку
- русский писатель-фантаст
- фантаст, отрубивший профессору голову
- "Ариэль" (советский писатель)
- "Ариэль" (советский фантаст)
- "Голова профессора Доуэля" (автор)
- "Отец" Ихтиандра
- Александр (1884—1942) русский писатель, фантаст, "Голова профессора Доуэля", "Человек-амфибия", "Звезда КЭЦ"
- Анатолий (1906—67) российский металлург
- Василий (1902/03—67) российский кинооператор и режиссер
- Виктор (1888—1968) российский музыковед
- российский актёр Сергей ...
- "Брат" (главный актёр)
- "Брат" (главный актер)
- "Брат", "Брат-2" (актер)
- "Кавказский пленник" (режиссер)
- "Катала" (российский режиссер)
- "Катала", режиссер
- Сергей (родился в 1948) российский кинорежиссер, сценарист, постановщик фильмов "Сладкий сок внутри травы" (совместно с А. Альпиевым), "Непрофессионалы", "СЭР", "Кавказский пленник"
- актер в фильме "Брат"
- в названиях трех последних фильмов с его участием упоминаются близкие родственники
- известный актёр Голливуда Марлон ...
- "Последнее танго в Париже" (Марлон ...)
- "Дон Жуан де Марко" (Марлон ...)
- "Крестный отец" (Марлон ...)
- "Последнее танго в Париже" (актер)
- "Супермен" (Марлон ...)
- "Супермен" (актер Голливуда)
- Марлон (родился в 1924) американский киноактер, "Последнее танго в Париже", премии "Оскар" ("В порту", "Крестный отец"), "1492: Завоевание рая"
- актер по имени Марлон
- актер Марлон ...
- шарлотта, автор романа "Эмма"
- шарлотта, Эмили и Энн (писательницы)
- "Грозовой перевал" (Эмили ...)
- "Джейн Эйр" (Шарлотта ...)
- "Джейн Эйр" (автор)
- "Джейн Эйр" (англ. писательница)
- "Джейн Эйр" (английской писательница)
- "Джейн Эйр" (писательница)
- Анна (1820—1849) английская писательница, автобиографический роман "Агнес Грей"
- Шарлотта (псевдоним Каррер Белл) (1816—1855) английская писательница, романы "Джен Эйр", "Шерли"
- глава конторы «Рога и копыта»
- «охотник» за миллионами Корейко
- "Двенадцать стульев" (герой)
- "Охотник" за миллионами Корейко
- (Bender) (Бендеры) город в Молдавии, пристань на реке Днестр
- Ганс (1907—1991) немецкий врач, психолог, исследователь в области парапсихологии
- великий комбинатор
- герой Ильфа и Петрова
- герой романов Ильфа и Петрова
- герой сатирических романов, утверждавший еще в 1928 году, что "запад нам поможет"
- главный город киргизов
- раньше он был городом Фрунзе
- (до 1926 официальное название Пишпек, в 1926—91 Фрунзе), столица Киргизии, центр (с 1990) Чуйской области, в Чуйской долине, у северного подножия Киргизского хр (столица, центр)
- азиатская столица, расположенная в Чуйской долине
- венценосный город киргизов
- всем городам город в Киргизии
- главнокомандующий город Киргизии
- главный город Киргизии
- главный город киргизских подданных
- главный киргизский город
- рекламный источник райского наслажден.
- этот остров в Тихом океане открыл английский мореплаватель У. Блай и назвал его в честь своего корабля
- "Батончиковый" архипелаг
- "Коллега" "Сникерса" по прилавку
- "Райское наслаждение"
- "райская" шоколадка
- 3-х мачтовый корабль английского флота, на котором был известный в истории мятеж, конец 18 в
- архипелаг или шоколадный батончик
- архипелаг южнее Новой Зеландии
- атолл с "райским наслаждением"
- Столица с Музеем золота
- самая жир. точка на "глобусе" Колумбии
- Санта-Фе-де-Богота (Bogota, Santa Fe de Bogota) столица Колумбии, административный центр департамента Кундинамарка
- главный город жителей Колумбии
- главный город колумбийских жителей
- город, "захвативший" всю власть в Колумбии
- колумбийская столица
- руководящий город Колумбии
- самая жирная точка на "глобусе" Колумбии
- сердце Колумбии
Страница 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |